First Nations Collection 2015 email - Flipbook - Page 46
MEET THE ARTISTS INDIGENOUS COLLECTION
Alex Janvier
Denesuline (Chipewyan) and Saulteaux
Born in 1935, Alex Janvier was raised in the nurturing care of his family until the age of eight. At this age, the young Janvier
was uprooted from his home and sent to the Blue Quills Indian Residential School near St. Paul, Alberta. Although Janvier
speaks of having a creative instinct from as far back as he can remember, it was at the residential school that he was given
the tools to create his first paintings. Unlike many aboriginal artists of his time, Janvier received formal art training from the
Alberta College of Art in Calgary and graduated with honours in 1960.
J
Né en 1935, Alex Janvier a été élevé dans les soins attentionnés de sa famille jusqu’à l’âge de huit ans. À cet âge, le jeune Alex a
été arraché de sa famille et envoyé au pensionnat indien Blue Quills près de St. Paul, en Alberta. Bien qu’Alex Janvier parle d’avoir
un instinct créatif d’aussi loin qu’il se souvienne, c’est au pensionnat qu’il a reçu les outils pour créer ses premières peintures.
Contrairement à de nombreux artistes autochtones de son époque, Alex a reçu une formation artistique officielle du Collège d’Art
de l’Alberta à Calgary et a obtenu son diplôme avec distinction en 1960.
Micqaela Jones
Te-Moak
Micqaela grew up on the Duck Valley Indian Reservation of the Shoshone and Paiute Nations located 100 miles northeast of
Elko, Nevada, on the Idaho border. Her youth was filled with rich visual experiences, days spent hunting, fishing and enjoying
the beauty of Nevada’s outdoors with her sister and two brothers. It wasn’t until later in life, as a young adult, that Micqaela
began painting and showing her art at various art shows around the country, like the Santa Fe Indian Market, Eiteljorg
Museum Indian Art Market, Autry Museum Los Angeles, Cherokee Art Market, Red Earth Market as well as several Museum
Shows and solo exhibits.
Micqaela a grandi dans la réserve indienne des nations Shoshone et Paiute, située à 160 km au nord-est d’Elko, dans le
Nevada, à la frontière avec l’Idaho. Sa jeunesse a été riche en expériences visuelles. Elle occupait ses journées à la chasse, la
pêche et à admirer la beauté des paysages extérieurs du Nevada avec sa sœur et ses deux frères. Ce n’est que plus tard, à l’âge
adulte que Micqaela a commencé à peindre et à exposer ses œuvres dans divers salons artistiques du pays, tels que le marché
indien de Santa Fe, le marché indien de Eiteljorg Museum, le musée Autry de Los Angeles et le Cherokee Art.
Lorne Julien
Mi’kmaq
Lorne Alexander Julien is from Millbrook First Nation, Nova Scotia. His Mi’kmaq name is “Warrior on the Hill”. It was given
to him in his youth when he learned about the spiritual way of his people. He is also a self-taught artist who began drawing
and painting as a young child. He uses bright colours and believes simplicity is beautiful. He wants to share his art work
and lift people’s spirits with ideas taken from his visions and dreams. Eagles are his favorite subject material as they are
well-respected amongst his people, with the ability to fly highest toward the Creator.
Lorne Alexander Julien est originaire de la Première nation Millbrook, en Nouvelle-Écosse. Son nom mi’kmaq est « guerrier
sur la colline ». Cela lui a été donné dans sa jeunesse quand il a découvert la voie spirituelle de son peuple. C’est aussi un
artiste autodidacte qui a commencé à dessiner et à peindre dès son plus jeune âge. Il utilise des couleurs vives et croit que la
simplicité est belle. Il souhaite partager son travail artistique et éveiller l’esprit des gens avec des idées tirées de ses visions
et de ses rêves. Les aigles sont son domaine d’étude préféré car ils sont très respectés parmi son peuple, avec la capacité de
voler plus haut vers le Créateur.
22