First Nations Collection 2015 email - Flipbook - Page 60
MEET THE ARTISTS INDIGENOUS COLLECTION
Tim Pitsiulak
Ojibway
Born in Kimmirut (Lake Harbour) in 1967 to Napachie (deceased) and Timila Pitsiulak, Tim has been living in Cape Dorset for
several years now and has enjoyed working in the lithography studio with visiting arts advisor, Bill Ritchie. The land and its
wildlife were initially the primary influences on Tim’s realist drawing style. More recently he has become a chronicler of the
everyday, drawing large format, meticulously detailed depictions of boats, heavy equipment and airplanes – the machinery
of modern life in Cape Dorset.
Né à Kimmirut (Lac Harbour) en 1967 de (feu) Napachie et Timila Pitsiulak, Tim vit maintenant depuis plusieurs années à Cape
Dorset et aime travailler dans l’atelier de lithographie avec la visite du conseiller en arts, Bill Ritchie. La terre et sa faune ont
d’abord été les principales influences sur le style de dessin réaliste de Tim. Plus récemment, il est devenu un chroniqueur du
quotidien, dessinant de grands formats, représentant méticuleusement les détails des bateaux, des équipements lourds et des
avions - la machinerie de la vie moderne à Cape Dorset.
Frank Polson
P
Algonquin
A Native North American Algonquin, born in Ville-Marie, Quebec in 1952, Frank Polson is a member of the Long Point First
Nation (Northwestern Quebec). Frank is a self-taught artist who produces works of unique beauty, which is relevant to today
and in accordance with his heritage. For the last four years he has worked at developing his unique style in the medium of
acrylics. He has rekindled his fond memories of many pleasurable and educational seasons, spent on the trap lines with
his father and has tried to capture those wonderful memories on canvas among the glorious sunsets and the sounds and
feelings of the wilderness’ days and nights.
Né à Ville Marie, Québec en 1952, Frank Polson qui est membre de la Première Nation Long Point (nord-ouest québécois) est un
Algonquin nord américain. Frank est un artiste autodidacte qui produit des œuvres d’une beauté unique qui est pertinent pour
aujourd’hui et conformément à son patrimoine. Depuis les quatre dernières années, il a travaillé à développer son style unique
dans le médium des acryliques. Il a ravivé ses souvenirs friands de nombreuses saisons de plaisir et d’éducation passées en
compagnie de son père sur les lignes de trapistes. Il a tenté de capturer ces merveilleux souvenirs sur toile de ces couchers de
soleil ainsi que les sons et sentiments de la faune jours et nuits.
Cee Pootoogook
Inuit
Cee Pootoogook was born on August 1, 1967. Around 1990, Cee began carving and he developed a solid reputation for his
curious and well executed depictions of spirits and transformations. In 2009 Cee gave up sculpture and began work as a
stonecut printer. In a very short time Cee demonstrated an aptitude for the precise and methodical qualities required for
the time consuming work of editioning prints. He has also been drawing for the past several years, depicting the day to day
activities of community life as well as traditional subjects and wildlife.
Cee Pootoogook est né le 1er août 1967. Vers 1990, Cee commence à sculpter et acquiert une solide réputation pour ses
représentations exceptionnelles et bien exécutées d’esprits et de transformations. En 2009, Cee abandonne la sculpture et
commence à travailler comme graveur sur pierre. En très peu de temps, il démontre ses aptitudes en termes de qualité précise
et méthodique, ce qui est requis pour le travail fastidieux d’édition de copies. Il dessine également depuis plusieurs années et
décrit les activités quotidiennes de la vie communautaire, ainsi que les sujets traditionnels et la vie sauvage.
36