Smag på Løgstør 2024 - Flipbook - Side 2
VELKOMMEN
Muslingen er måske hjertet i Løgstør. Men menneskerne er pulsen. Nerven. Dem, der skaber liv og sjæl. Det
kan meget hur琀椀gt blive tomme 昀氀oskler og tamme metaforer, når man skal forsøge at beskrive en by. Særligt når
det er en by, man holder utroligt meget af. Men Løgstør
er virkelig mennesker. Byen er skabt af ildsjæle.
Det er de mennesker, der år e昀琀er år koger muslinger,
samler a昀昀ald og langer øl over disken 琀椀l muslingefes琀椀val. Det er de mennesker, der utræ琀琀eligt arrangerer Bierfest, Open Air, Muslingehøs琀昀est eller Mari琀椀m Fes琀椀val.
Det er dem, der skaber kulturelle oplevelser for børn og
voksne, når der er Kanal Rally eller Børnekulturnat.
Det er også de mennesker, der skaber sammenhold og
får pulsen op i byens mange foreninger. Både dem, der
lø昀琀er tunge vægte, lærer børn at kaste en bold eller
øver præcisionsskud med bue og pil. Eller de frivillige,
der mødes i Grejbanken hver uge for at vedligeholde alt
byens samlede grej. Det er de erhvervsdrivende, der får
hjulene 琀椀l at dreje, og bu琀椀kkerne, der ikke bare sælger
琀椀ng – men som en uddøende race fak琀椀sk yder personlig
service og husker, hvem du er.
Og så er det dem, der skaber kunst på havnen om sommeren eller springer i 昀樀orden – hele året rundt. De er alle
sammen med 琀椀l at skabe en by, som er dejlig at være i.
Både for gæster og for os, der bor her. De skaber den her
følelse. Følelsen af Løgstør.
Louise Thisgaard Sieker
Kommunika琀椀on og udvikling i Muslingebyen
WILKOMMEN
WELCOME
Die Muschel mag das Herz von Løgstør sein. Aber die
Menschen sind der Puls der Stadt. Der Nerv. Es sind diese Menschen, die Jahr für Jahr die Muscheln beim Muschelfes琀椀val kochen, die Müll sammeln und Bier über die
Theke reichen. Es sind diese Menschen, die unermüdlich das Bierfest, das Open Air, das Muschelerntefest
oder das Mari琀椀me Fes琀椀val organisieren. Sie sind es, die
für kulturelle Erlebnisse sowohl für Kinder als auch für
Erwachsene sorgen.
If clams are the heart of Løgstør, then people are its heartbeat, its pulse, its nerve. They are the people who
create its life and soul. The city is created by what we affec琀椀onately refer to in Danish as “ildsjæl”, which literally
translates as “昀椀ery souls”, or people with 昀椀re in their
bellies.
Es sind genau diese Menschen, die Woche für Woche
Kinder beim Fußball oder Turnen trainieren. Es sind die
Freiwilligen, die dafür sorgen, dass Ausrüstung in den
Grejbänken zur Verfügung steht und ausgeliehen werden kann. Nicht zu vergessen all diejenigen, die uns
in den Geschä昀琀en bedienen und immer noch einen
persönlichen Service bieten.
Sie sind diejenigen, die entlang des Hafens Kunstwerke
entstehen lassen und diejenigen, die in den Fjord springen - das ganze Jahr über. Sie alle tragen dazu bei, eine
Stadt zu scha昀昀en, in der es sich gut leben lässt. Sowohl für Besucher als auch für uns, die wir hier leben. Sie
scha昀昀en dieses Gefühl. Das Gefühl von Løgstør.
Louise Thisgaard Sieker
Kommunika琀椀on und Entwicklung in Muslingebyen
2
Løgstør har en
særlig nerve, som
bliver skabt af
alle byens ildsjæle.
I speak of those people who every year cook up clams,
gather rubbish and hand out beer during the clam fes琀椀val. I speak of those people who 琀椀relessly arrange Bierfest, Open Air, Feast of Clam Harves琀椀ng and the Mari琀椀me Fes琀椀val. These are the people who create cultural
experiences for children and adults alike.
And of course, I also speak of those individuals who train people in football or gymnas琀椀cs every week, of the
volunteers who maintain equipment in Grejbanken, or
all those shopkeepers who s琀椀ll o昀昀er us personal service.
Of those who create art along the harbour and those
who jump into the 昀樀ord – all year round!
They are all part of crea琀椀ng a town, a place that is lovely
to reside in. And that, for both guests and for all of us
who live here creates a certain feeling - the feeling of
Løgstør.
Louise Thisgaard Sieker
Communica琀椀on and development in Muslingebyen
Layout og tekst: Louise Thisgaard Sieker, Lim昀樀ordsmuseet/Branding Løgstør
Tak 琀椀l alle, der har bidraget