Viborg Guide 2023 - Flipbook - Side 59
Der blev bygget meget i det
middelalderlige Viborg. Kirker
og klostre skød op overalt, og
der var brug for byggematerialer
i store mængder. Bl.a. mørtel til
at klistre de store granitblokke
sammen. Det blev grundlaget for
Mønsted og Daugbjerg Kalkgruber,
hvor de lokale bønder fik kongelig
tilladelse til at bryde og brænde
kalk og producere den mørtel, de
rige bygherrer i Viborg manglede
så hårdt.
Kalkbrydningen fortsatte i flere
hundrede år og der blev brudt
mange grubegange. Gangene
løber mange kilometer i området
omkring Mønsted og Daugbjerg.
Mønsted Kalkgrube alene har
60 km gange, hvoraf de 2 km
er oplyst, og turister færdes. I
dag er de to kalkgruber nogle
af Viborg-egnens mest besøgte
turistattraktioner.
Begge gruber giver ly til tusindvis
af flagermus. Ca. 35.000 i Daugbjerg, hvor du kan komme helt
tæt på dem og omkring 15.000 af
de små flyvende jægere i Mønsted
Kalkgruber. Den konstante temperatur i grubegangene på 8oC
giver flagermusene det perfekte
vinterhi, hvor de sætter sig fast
under loftet og slår hvilepulsen til.
Stoholm
Nord for gruberne ligger kommunens tredje største by Stoholm.
Navnet betyder markerne, hvor
hesteflokkene stod, og er nu
en hyggelig by med et livligt
handelsliv, som voksede frem
med jernbanen. Efter en langvarig
indsats fra lokale kræfter lykkedes
det endelig i 1971 at indvie den
modernistiske kirke, som er et
besøg værd.
Mønsted and Daugbjerg Limestone
Caves are both located in the Viborg
area. Daugbjerg limestone mine is said
to be the oldest and the mine in Mønsted is the largest in the world, with
more than 60 km of underground paths.
Some paths are as large as cathedrals
and others are so narrow that a grown
man cannot walk through them upright.
It is cold and slippery in the mines, so
warm clothes and proper footwear is
recommended, also during the summer.
Several thousand bats overwinter in
the limestone mines. When the bats
settle into crevices and cracks in the
underground passages to hibernate,
they adjust their body temperature to
the surroundings. It is not only bats
that like the cold and moist climate
in the limestone caves. It is also the
perfect condition for ripening cheese.
Walking around the dark cold mines,
you will catch the faint scent of good
Danish cheese.
Mønsted Kalkgruber,
Kalkværksvej 8-10,
7850 Stoholm
www.monsted-kalkgruber.dk
Daubjerg Kalkgruber,
Dybdalsvej 18C, Daubjerg,
8800 Viborg
www.daugbjergkalkgruber.dk
Mønsted und Daugbjerg Kalkminen
liegen beide in der Region Viborg. Mønsted ist die grösste Kalkmine der Welt,
Daugbjerg Kalkmine aber der älteste.
Einige Minenschächte sind so gross wie
ein Dom und andere sind so niedrig,
dass ein erwachsener Mann darin nicht
aufrecht gehen kann. In den Gängen
herrscht ganzjährig eine recht niedrige
Temperatur, daher empfehlen wir warme Kleidung und feste Schuhe, auch im
Sommer. Mehrere tausend Fledermäuse
überwintern in den Kalkgruben. Doch
nicht nur Fledermäuse mögen das Klima in den Gängen. Es ist auch hervorragend geeignet für den Reifeprozess von
Käse. Wenn Sie in den kühlen feuchten
Minenschächten umherstreifen, werden
Sie ein schwaches Aroma von gutem
dänischen Käse spüren.
Kalk Kaminoen
Omkring de to kalkgruber snor
Kalk Kaminoen sig. En smuk
vandretur på 30 km, der snor sig
rundt i området, gennem moser
forbi de to kalk gruber og over
Kongenshus. Ruten er afmærket
med hvide pile og blå skilte med
flagermus.
Spor Kalk Kaminoen, 7850
Stoholm
www.spor.dk/kalk-kaminoen
59