FRÖBEL-Jahresbericht 2022: FRÖBEL bewegt - Bericht - Seite 74
Mehrsprachige Leseförderung
Vorlesen in allen Sprachen
Nur wenn Vorlesen in vielen Sprachen
möglich ist, kann es für Familien in
Deutschland ein festes Ritual werden.
Unterschiedliche Herkunftssprachen
sind eine Ressource, die wir verstärkt
nutzen wollen, um mehr Eltern fürs
Vorlesen zu gewinnen.
Einen wirksamen Schlüssel stellt dabei die Kita
dar, die wichtige Sprach- und Leseförderimpulse
– zum Beispiel durch Vorlesen – bei den Kindern,
aber auch den Familien setzt. FRÖBEL engagiert
sich besonders dafür, die Mehrsprachigkeit in
Kindertageseinrichtungen dabei zu berücksichtigen. Für Kinder mit anderen Familiensprachen
als Deutsch fehlt es häufig an einem breiten
Angebot an Kinderbüchern in ihrer Erstsprache.
Deshalb gibt es ab Oktober 2023 acht beliebte
Vorlesetitel für Kinder von circa zwei bis sieben
Jahren in sieben weiteren Sprachen: Arabisch,
Farsi, Polnisch, Rumänisch, Russisch, Türkisch und
Ukrainisch.
Hierfür wurde eine Reihe von Kinderbuchverlagen
gewonnen, ihre Titel zu übersetzen. So können
bereits durch die Kita bekannte Geschichten und
alltagsrelevante Themen, die kindgerecht vermittelt werden, in den Familiensprachen zu Hause
einziehen.
Seite 74