Perspectives Littéraires nurméro 1 octobre 2022 F Gherman IA IPR de Lettres - Journal - Page 54
Perspectives littéraires, numéro 1, octobre 2022
offert à la célébration par la
célébration de la mère : dans le
passage suivant,
O géraniums, ô digitales… […]
c’est de votre reflet que ma
joue d’enfant reçut un don
vermeil. Car « Sido » aimait au
jardin le rouge, le rose, les
sanguines filles du rosier, […]
Car j’aimais tant l’aube, déjà,
que ma mère me l’accordait en
récompense.
Génétique de l’héroïne et
Création du monde
La narratrice répertorie la
nature cultivée par Sido,
véritable Gaïa du récit ; la
chronologie de ces longues
phrases misant beaucoup de
leur force lyrique sur le choix
d’un lexique spécifique mais
aussi sur les accumulations et
les répétitions, démontre que
l’ordre de ce monde inventé
par Sido ou plus précisément
de cette invention du monde
par
Sido
selon
la
narratrice
comme elle
se
le
remémore :
c’est
un
monde
cohérent où
tout a pactisé
comme
en
atteste
le
lexique, qui a
fondu en une
seule réalité
l’humain et le
végétal (les fleurs sont «
veinées », la fleur accusée ou le
jardin qui se nourrit sont
personnifiés, les espèces ellesmêmes
ont
des
noms
évocateurs comme les «
digitales », les « crocus » ou les
« géraniums » renvoyant à des
becs d’oiseau). C’est aussi un
monde qui assume d’être à ses
débuts puisque le texte est
traversé par la couleur « rouge
» et irradié ensuite par le «
jaune », c’est-à-dire deux
couleurs primaires, et que le
parallèle ne manque pas
d’arriver entre « la joue
d’enfant » et « les sanguines
filles du rosier » ; par l’image du
sang et de la filiation, Colette
insiste sur le lien génétique
dont le texte va donner la
preuve avec le duplicata : « Car
Sido aimait … » qui devient «
Car j’aimais » : le processus
mimétique
typiquement
éducatif étant réalisé, tout peut
être reproduit mais en mieux,
53
le « crépuscule » se changeant
« aube » et le don (« don » a été
s’élevant au rang de «
récompense ».
Le bonheur est dans la
fiction
Colette célèbre avant tout le
monde de l’écrivaine. Dans ce
passage célèbre au début de
Sido,
« Mousse exalté du navire
natal, je m’élançais, claquant
des sabots, enthousiasmée si
du fond de la mêlée blanche et
bleu noir, sifflante, un vif éclair,
un bref roulement de foudre,
enfants d’Ouest et de Février,
comblaient tous deux un des
abîmes du ciel… »
Outre la métaphore (ni in
absentia ni in praesentia, dans
« mousse exalté du navire natal
»)
qui
nous
renseigne
subtilement sur l’originalité de
cette famille (indélébile et
bancale ellemême), outre
les
jeux
sonores
(allitérations
notamment)
en hommage
à la mère et
par
les
harmonies
imitatives
intensifient le
merveilleux
de la scène
pour rendre
compte de la