New Greek/English Interlinear New Testament - Flipbook - Page 10
INTRODUCTION
x
b. genitive of comparison:
ἰσχυρότερός μού
STRONGER
THAN ME
ἐστιν,
IS,
(Matt. 3:11)
c. genitive as direct object of certain verbs:
καλοῦ ἔργου ἐπιθυμεῖ.
A GOOD
WORK
HE DESIRES.
(1 Tim. 3:1)
2. Possessives
Throughout this book, possessive pronouns that follow the noun they modify are
generally rendered with the English word “of” followed by the pertinent pronoun
(see, e.g., Luke 1:66 [“the heart of them”]) rather than using the symbol ~ and
inverting the word order (“their∿heart”). Instances in which possessives occur in
other constructions and are thus treated differently from this practice include:
a. genitive pronouns occurring before the noun they modify:
εἰδὼς
HAVING PERCEIVED
αὐτῶν τὴν ὑπόκρισιν
THEIR
-
HYPOCRISY
(Mark 12:15)
b. possessive articles used before nouns indicating body parts:
καὶ ἐκτείνας
AND
τὴν
HAVING STRETCHED OUT THE (HIS)
χεῖρα ἥψατο
HAND
αὐτοῦ
HE TOUCHED HIM
(Matt. 8:3)
c. dative of possession:
ὄνομα αὐτῷ Ἰωάννης·
NAME
TO HIM
JOHN.
(John 1:6)
3. Particles
Greek particles serve many different functions and thus defy uniformity in how
they are rendered. Nonetheless, a number of tendencies appear in our translation
frequently enough to merit mention here:
a. postpositive particles:
τέξεται δὲ
AND∿SHE WILL BEAR
(Matt. 1:21)
υἱόν,
A SON,