New Greek/English Interlinear New Testament - Flipbook - Page 26
M AT T H E W 2 :1
4
CHAP TE R 2
In the time of King Herod,
after Jesus was born in
Bethlehem of Judea, wise
menh from the East came to
Jerusalem, 2 asking, “Where
is the child who has been
born king of the Jews? For
we observed his star at its
rising,i and have come to
pay him homage.” 3 When
King Herod heard this,
he was frightened, and all
Jerusalem with him; 4 and
calling together all the chief
priests and scribes of the
people, he inquired of them
where the Messiah j was to
be born. 5 They told him,
“In Bethlehem of Judea; for
so it has been written by
the prophet:
6
‘And you, Bethlehem, in
the land of Judah,
are by no means least
among the rulers of
Judah;
for from you shall come
a ruler
who is to shepherdk my
people Israel.’ ”
7
Then Herod secretly
called for the wise menh and
learned from them the exact time when the star had
appeared. 8 Then he sent
them to Bethlehem, saying,
“Go and search diligently
for the child; and when you
have found him, bring me
word so that I may also
go and pay him homage.”
9
When they had heard the
2:1 Τοῦ δὲ Ἰησοῦ γεννηθέντος ἐν Βηθλέεμ τῆς
NOW [AFTER] JESUS WAS BORN
IN
BETHLEHEM
-
Ἰουδαίας ἐν ἡμέραις Ἡρῴδου τοῦ βασιλέως, ἰδοὺ
OF JUDEA
IN
[THE] DAYS
OF HEROD
THE
KING,
LOOK,
μάγοι ἀπὸ ἀνατολῶν παρεγένοντο εἰς Ἱεροσόλυμα
MAGI
FROM
[THE] EAST
ARRIVED
IN
2:2 λέγοντες, Ποῦ ἐστιν ὁ
SAYING,
WHERE IS
JERUSALEM
τεχθεὶς
βασιλεὺς
THE [ONE] HAVING BEEN BORN
KING
τῶν Ἰουδαίων; εἴδομεν γὰρ αὐτοῦ τὸν ἀστέρα ἐν τῇ
FOR∿WE SAW
OF THE JEWS?
HIS
-
STAR
IN
THE
ἀνατολῇ καὶ ἤλθομεν προσκυνῆσαι αὐτῷ.
EAST
AND
WE CAME
TO WORSHIP
2:3 ἀκούσας δὲ
HIM.
ὁ βασιλεὺς Ἡρῴδης ἐταράχθη
NOW∿HAVING HEARD [THIS] -
KING
HEROD
WAS TROUBLED
καὶ πᾶσα Ἱεροσόλυμα μετ᾽ αὐτοῦ, 2:4 καὶ συναγαγὼν
AND
ALL
JERUSALEM
WITH
HIM,
AND
HAVING ASSEMBLED
πάντας τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ γραμματεῖς τοῦ
ALL
THE
CHIEF PRIESTS AND
SCRIBES
ἐπυνθάνετο παρ᾽ αὐτῶν ποῦ
HE INQUIRED
2:5 οἱ δὲ
FROM
AND∿THEY
THEM
2:6
Χριστὸς γεννᾶται.
THE
SAID
TO HIM,
IN
CHRIST
IT HAS BEEN WRITTEN
BETHLEHEM
YOU BETHLEHEM,
ARE YOU
ἐν
AMONG
FROM 3YOU
OF JUDAH.
FOR
1
WILL COME
WHO
A RULER,
τὸν λαόν μου τὸν Ἰσραήλ.
WILL SHEPHERD THE
PEOPLE OF ME -
2:7 Τότε Ἡρῴδης λάθρᾳ καλέσας
THEN
HEROD
SECRETLY HAVING CALLED THE
FROM
THEM
THE
ἀστέρος, 2:8 καὶ πέμψας
STAR,
AND
HAVING SENT
TIME
OF THE
INQUIRE
ἐπὰν δὲ εὕρητε,
AND∿WHEN
MAGI
φαινομένου
APPEARING
αὐτοὺς εἰς Βηθλέεμ εἶπεν,
THEM
TO
Πορευθέντες ἐξετάσατε ἀκριβῶς περὶ
GO
ISRAEL.
τοὺς μάγους
ἠκρίβωσεν παρ᾽ αὐτῶν τὸν χρόνον τοῦ
ASCERTAINED
τοῖς
THE
σοῦ γὰρ ἐξελεύσεται ἡγούμενος,
ὅστις ποιμανεῖ
h Or astrologers; Gk magi
i Or
in the East
j Or the Christ
k Or rule
PROPHET:
[IN THE] LAND OF JUDAH,
ἡγεμόσιν Ἰούδα·
2
OF JUDEA;
Ἰούδα,
BY NO MEANS LEAST
RULERS
-
THROUGH THE
οὐδαμῶς ἐλαχίστη εἶ
ἐκ
IS BEING BORN.
τοῦ προφήτου·
διὰ
Καὶ σὺ Βηθλέεμ, γῆ
AND
PEOPLE
εἶπαν αὐτῷ, Ἐν Βηθλέεμ τῆς Ἰουδαίας·
οὕτως γὰρ γέγραπται
FOR∿THUS
ὁ
WHERE
λαοῦ
OF THE
CAREFULLY
BETHLEHEM
CONCERNING
HE SAID,
τοῦ παιδίου·
THE
CHILD;
ἀπαγγείλατέ μοι, ὅπως κἀγὼ
YOU° FIND [HIM], REPORT
TO ME, SO THAT I ALSO
ἐλθὼν προσκυνήσω αὐτῷ. 2:9 οἱ δὲ ἀκούσαντες τοῦ
COMING
2:6 Mic. 5:2
MAY WORSHIP
HIM.
SO∿THEY, HAVING LISTENED
TO THE