New Greek/English Interlinear New Testament - Flipbook - Page 30
M AT T H E W 3 :10
to raise up children to
Abraham. 10 Even now the
ax is lying at the root of the
trees; every tree therefore
that does not bear good
fruit is cut down and
thrown into the fire.
11
“I baptize you withs
water for repentance, but
one who is more powerful
than I is coming after me;
I am not worthy to carry
his sandals. He will baptize
you withs the Holy Spirit
and fire. 12 His winnowing
fork is in his hand, and he
will clear his threshing
floor and will gather his
wheat into the granary; but
the chaff he will burn with
unquenchable fire.”
13
Then Jesus came from
Galilee to John at the
Jordan, to be baptized by
him. 14 John would have
prevented him, saying,
“I need to be baptized by
you, and do you come to
me?” 15 But Jesus answered
him, “Let it be so now; for
it is proper for us in this
way to fulfill all righteousness.” Then he consented.
16
And when Jesus had been
baptized, just as he came up
from the water, suddenly
the heavens were opened to
him and he saw the Spirit
of God descending like a
dove and alighting on him.
17
And a voice from heaven
said, “This is my Son, the
Beloved,t with whom I am
well pleased.”
s Or in
t Or my beloved Son
8
ἐγεῖραι
TO RAISE UP
τέκνα
τῷ Ἀβραάμ. 3:10 ἤδη δὲ
CHILDREN
-
ἡ
AND∿ALREADY
TO ABRAHAM.
ἀξίνη
THE
AXE
πρὸς τὴν ῥίζαν τῶν δένδρων κεῖται· πᾶν οὖν
AT
THE
ROOT
OF THE TREES
δένδρον μὴ ποιοῦν
TREE
GOOD∿FRUIT
NOT PRODUCING
πῦρ
THEREFORE∿EVERY
IS LYING;
καρπὸν καλὸν ἐκκόπτεται καὶ εἰς
IS CUT DOWN
βάλλεται. 3:11 ἐγὼ μὲν
[THE] FIRE IS THROWN.
I
WATER
ὁ δὲ
COMING
STRONGER
AFTER
ἐστιν, οὗ
THAN ME
IS,
OF WHOM
ἱκανὸς τὰ ὑποδήματα βαστάσαι· αὐτὸς
WORTHY
THE SANDALS
TO REMOVE.
πνεύματι ἁγίῳ καὶ πυρί· 3:12 οὗ
ἐν
τῇ χειρὶ αὐτοῦ καὶ διακαθαριεῖ
[THE] HOLY∿SPIRIT
WITH
[IS] IN THE HAND
AND
OF HIM
AND
αὐτοῦ καὶ συνάξει
OF HIM
AND
FIRE;
ME
οὐκ εἰμὶ
I AM NOT
ὑμᾶς βαπτίσει
WILL BAPTIZE∿YOU°
HE
ἐν
WITH
ὀπίσω μου
BUT ON THE OTHER∿THE ONE
FOR REPENTANCE,
ἐρχόμενος ἰσχυρότερός μού
INTO
BAPTIZE∿YOU°
ON THE ONE HAND
ὕδατι εἰς μετάνοιαν,
AND
ὑμᾶς βαπτίζω ἐν
OF WHOM
τὸ πτύον
THE WINNOWING FORK
τὴν ἅλωνα
HE WILL CLEAN OUT THE
THRESHING FLOOR
τὸν σῖτον αὐτοῦ εἰς τὴν ἀποθήκην,
HE WILL GATHER THE
WHEAT
OF HIM
INTO THE
BARN,
τὸ δὲ ἄχυρον κατακαύσει πυρὶ ἀσβέστῳ.
BUT∿THE
HE WILL BURN UP WITH AN INEXTINGUISHABLE∿FIRE.
CHAFF
3:13 Τότε παραγίνεται ὁ Ἰησοῦς ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας ἐπὶ
THEN
COMES
-
JESUS
FROM -
GALILEE
TO
τὸν Ἰορδάνην πρὸς τὸν Ἰωάννην τοῦ βαπτισθῆναι ὑπ᾽
THE
JORDAN
TO
-
JOHN
-
TO BE BAPTIZED
αὐτοῦ. 3:14 ὁ δὲ Ἰωάννης διεκώλυεν
HIM.
-
BUT JOHN
TRIED TO PREVENT
HIM
SAYING,
Ἐγὼ χρείαν ἔχω ὑπὸ σοῦ βαπτισθῆναι, καὶ
HAVE∿NEED
I
BY
YOU
BY
αὐτὸν λέγων,
TO BE BAPTIZED.
σὺ ἔρχῃ
AND [YET] YOU COME
πρός με; 3:15 ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν πρὸς αὐτόν,
TO
BUT∿ANSWERING
ME?
Ἄφες
PERMIT [IT]
-
JESUS
SAID
TO
HIM,
ἄρτι, οὕτως γὰρ πρέπον ἐστὶν ἡμῖν πληρῶσαι
FOR∿THUS
NOW,
IT IS∿PROPER
FOR US TO FULFILL
πᾶσαν δικαιοσύνην. τότε ἀφίησιν αὐτόν.
ALL
RIGHTEOUSNESS.
THEN
3:16 βαπτισθεὶς δὲ
HE PERMITS HIM.
ὁ Ἰησοῦς εὐθὺς
AND∿HAVING BEEN BAPTIZED, -
JESUS
ἀνέβη ἀπὸ
IMMEDIATELY CAME UP FROM
τοῦ ὕδατος· καὶ ἰδοὺ ἠνεῴχθησαν ⌜[αὐτῷ]⌝ οἱ οὐρανοί,
THE
WATER.
AND
LOOK,
WERE OPENED
TO HIM
THE HEAVENS,
καὶ εἶδεν [τὸ] πνεῦμα [τοῦ] θεοῦ καταβαῖνον ὡσεὶ
AND
HE SAW THE
SPIRIT
-
OF GOD DESCENDING
LIKE
περιστερὰν [καὶ] ἐρχόμενον ἐπ᾽ αὐτόν· 3:17 καὶ ἰδοὺ
A DOVE
φωνὴ
AND
COMING
UPON HIM.
A VOICE [CAME] OUT OF THE HEAVENS
υἱός μου ὁ
SON
AND
LOOK,
ἐκ τῶν οὐρανῶν λέγουσα, Οὗτός ἐστιν ὁ
OF ME THE
SAYING,
ἀγαπητός, ἐν ᾧ
BELOVED,
IN
THIS
IS
THE
εὐδόκησα.
WHOM I AM WELL PLEASED.
3:16 text: KJV NKJV RSVmg NRSV ESV NAB NLTmg CSB. omit: RSV ESVmg NASB NIV84 NIV11 NEB
REB RNJB NLT CSBmg.