New Greek/English Interlinear New Testament - Flipbook - Page 44
M AT T H E W 7:10
will give a stone? 10 Or if the
child asks for a fish, will
give a snake? 11 If you then,
who are evil, know how
to give good gifts to your
children, how much more
will your Father in heaven
give good things to those
who ask him!
12
“In everything do to
others as you would have
them do to you; for this is
the law and the prophets.
13
“Enter through the
narrow gate; for the gate is
wide and the road is easyy
that leads to destruction,
and there are many who
take it. 14 For the gate is
narrow and the road is hard
that leads to life, and there
are few who find it.
15
“Beware of false
prophets, who come to
you in sheep’s clothing
but inwardly are ravenous
wolves. 16 You will know
them by their fruits. Are
grapes gathered from
thorns, or figs from
thistles? 17 In the same way,
every good tree bears good
fruit, but the bad tree bears
bad fruit. 18 A good tree cannot bear bad fruit, nor can a
bad tree bear good fruit.
y Other ancient authorities read
for the road is wide and easy
22
μὴ
λίθον ἐπιδώσει αὐτῷ; 7:10 ἢ
[SURELY] NOT A STONE
αἰτήσει,
WILL HE GIVE
μὴ
TO HIM?
καὶ ἰχθὺν
OR [IF] ALSO A FISH
ὄφιν ἐπιδώσει αὐτῷ; 7:11 εἰ οὖν
HE WILL ASK FOR, [SURELY] NOT A SNAKE WILL HE GIVE
TO HIM?
IF
THEREFORE
ὑμεῖς πονηροὶ ὄντες οἴδατε δόματα ἀγαθὰ διδόναι
BEING∿EVIL
YOU°
GOOD∿GIFTS
KNOW
τοῖς τέκνοις ὑμῶν, πόσῳ
TO THE CHILDREN
ὁ
OF YOU°, HOW MUCH MORE
IN
THE
αἰτοῦσιν
THE
HEAVENS,
FATHER
3
FOR YOU°
FOR THEM.
προφῆται.
-
MEN,
1
FOR∿THIS
IS
PROPHETS.
⌜ἡ
THROUGH THE
GATE
AND
ALSO YOU°
νόμος καὶ οἱ
THE
NARROW
πύλη⌝ καὶ εὐρύχωρος ἡ
[IS] THE
THUS
LAW
AND
THE
τῆς στενῆς πύλης· ὅτι πλατεῖα
7:13 Εἰσέλθατε διὰ
ENTER
YOU° WISH
οἱ ἄνθρωποι, οὕτως καὶ ὑμεῖς
ποιεῖτε αὐτοῖς· οὗτος γάρ ἐστιν ὁ
DO
TO THE ONES
ὅσα ἐὰν θέλητε
THEREFORE∿ALL THINGS WHATEVER
HIM.
ἵνα ποιῶσιν ὑμῖν
MAY DO
OF YOU°,
τοῖς
WILL GIVE GOOD THINGS
αὐτόν. 7:12 Πάντα οὖν
ASKING
2
πατὴρ ὑμῶν
ἐν τοῖς οὐρανοῖς δώσει ἀγαθὰ
THE ONE
THAT
TO GIVE
μᾶλλον ὁ
BROAD
GATE,
FOR
WIDE
ὁδὸς ἡ ἀπάγουσα
[IS] THE
WAY
-
LEADING
εἰς τὴν ἀπώλειαν καὶ πολλοί εἰσιν οἱ
TO
-
DESTRUCTION, AND
MANY
ARE
THE ONES
εἰσερχόμενοι δι᾽
αὐτῆς· 7:14 τί
καὶ τεθλιμμένη ἡ
ὁδὸς ἡ ἀπάγουσα εἰς τὴν ζωὴν
ENTERING
AND
THROUGH IT.
CONSTRICTED
THE
HOW
ROAD
-
καὶ ὀλίγοι εἰσὶν οἱ
AND
FEW
ARE
στενὴ ἡ
πύλη
NARROW [IS] THE
LEADING
TO
-
GATE
LIFE,
εὑρίσκοντες αὐτήν.
THE ONES FINDING
IT.
7:15 Προσέχετε ἀπὸ τῶν ψευδοπροφητῶν, οἵτινες
BEWARE
OF
-
FALSE PROPHETS,
WHO
ἔρχονται πρὸς ὑμᾶς ἐν ἐνδύμασιν προβάτων, ἔσωθεν δέ
COME
TO
YOU°
IN
CLOTHING
BUT∿WITHIN
OF SHEEP,
εἰσιν λύκοι ἅρπαγες. 7:16 ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν
RAVENOUS∿WOLVES.
ARE
BY
THE
ἐπιγνώσεσθε αὐτούς. μήτι
YOU° WILL KNOW
THEM.
[SURELY] 4NOT
1
ἀκανθῶν σταφυλὰς
7
THORNS
2
FRUIT
OF THEM
συλλέγουσιν ἀπὸ
3
ARE 5GATHERED
6
FROM
ἢ ἀπὸ τριβόλων σῦκα;
BUNCHES OF GRAPES OR 2FROM 3THISTLES
FIGS?
1
7:17 οὕτως πᾶν δένδρον ἀγαθὸν καρποὺς καλοὺς ποιεῖ,
SO
EVERY GOOD∿TREE
GOOD∿FRUIT
PRODUCES,
τὸ δὲ σαπρὸν δένδρον καρποὺς πονηροὺς ποιεῖ.
BUT∿THE
ROTTEN
TREE
BAD∿FRUIT
PRODUCES.
7:18 οὐ δύναται δένδρον ἀγαθὸν καρποὺς πονηροὺς
IS NOT ABLE
ποιεῖν
A GOOD∿TREE
BAD∿FRUIT
οὐδὲ δένδρον σαπρὸν καρποὺς καλοὺς ποιεῖν.
TO PRODUCE NOR
A ROTTEN∿TREE
GOOD∿FRUIT
TO PRODUCE.
7:13 text: KJV NKJV RSV NRSV ESV NASB NIV84 NIV11 NEB REB NAB NLT CSB. omit: RSVmg
NRSVmg ESVmg NEBmg RNJB.