New Greek/English Interlinear New Testament - Flipbook - Page 45
23
M AT T H E W 7: 2 7
7:19 πᾶν δένδρον μὴ ποιοῦν
EVERY TREE
NOT PRODUCING
ἐκκόπτεται καὶ εἰς πῦρ
IS CUT OFF
AND
καρπὸν καλὸν
βάλλεται. 7:20 ἄρα γε ἀπὸ
INTO [THE] FIRE IS THROWN.
THEREFORE, BY
τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς.
THE
FRUIT
OF THEM
7:21 Οὐ πᾶς
NOT
YOU° WILL KNOW
THEM.
ὁ λέγων μοι, Κύριε κύριε,
EVERYONE -
SAYING
TO ME, LORD,
LORD,
εἰσελεύσεται εἰς τὴν βασιλείαν τῶν
WILL ENTER
ὁ
INTO THE
KINGDOM
THE ONE DOING
THE WILL
οὐρανῶν, ἀλλ᾽
OF THE
ποιῶν τὸ θέλημα τοῦ
HEAVENS,
FATHER
MANY
WILL SAY
Κύριε κύριε, οὐ τῷ σῷ
LORD,
LORD,
τῷ σῷ
-
2
NOT -
4
ἐν τοῖς
OF ME, THE ONE IN
οὐρανοῖς. 7:22 πολλοὶ ἐροῦσίν μοι
HEAVENS.
BUT
πατρός μου τοῦ
OF THE
THE
ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ,
TO ME
ON
THAT
-
DAY,
ὀνόματι ἐπροφητεύσαμεν, καὶ
IN YOUR
5
NAME
DID WE 3PROPHESY,
AND
1
ὀνόματι δαιμόνια ἐξεβάλομεν, καὶ τῷ σῷ
IN YOUR
CAST OUT∿DEMONS,
NAME
AND
-
IN YOUR
ὀνόματι δυνάμεις πολλὰς ἐποιήσαμεν; 7:23 καὶ τότε
MANY∿MIGHTY WORKS
NAME
PERFORM?
AND
THEN
ὁμολογήσω αὐτοῖς ὅτι Οὐδέποτε ἔγνων ὑμᾶς·
I WILL DECLARE
TO THEM
-
I NEVER KNEW
ἀποχωρεῖτε ἀπ᾽ ἐμοῦ οἱ
DEPART
FROM ME
YOU°.
ἐργαζόμενοι τὴν ἀνομίαν.
THE ONES WORKING
7:24 Πᾶς οὖν
-
LAWLESSNESS.
ὅστις ἀκούει μου τοὺς
THEREFORE∿EVERYONE
WHO
HEARS
OF ME -
λόγους τούτους καὶ ποιεῖ αὐτούς, ὁμοιωθήσεται
THESE∿WORDS
AND
TO A WISE∿MAN,
WHO
DOES
THEM,
WILL BE COMPARED
ἀνδρὶ φρονίμῳ, ὅστις ᾠκοδόμησεν αὐτοῦ τὴν οἰκίαν
BUILT
HIS
ἐπὶ τὴν πέτραν· 7:25 καὶ κατέβη
UPON THE
ROCK.
AND
ἡ
CAME DOWN
THE
-
HOUSE
βροχὴ καὶ ἦλθον
RAIN
AND CAME
οἱ ποταμοὶ καὶ ἔπνευσαν οἱ ἄνεμοι καὶ προσέπεσαν
THE RIVERS
AND
BLEW
THE WINDS
AND
BEAT AGAINST
τῇ οἰκίᾳ ἐκείνῃ, καὶ οὐκ ἔπεσεν, τεθεμελίωτο γὰρ
-
THAT∿HOUSE,
AND
UPON THE
ROCK.
FOR∿IT HAD BEEN FOUNDED
IT DID NOT FALL,
ἐπὶ τὴν πέτραν. 7:26 καὶ πᾶς
AND
ὁ ἀκούων μου τοὺς
EVERYONE -
HEARING
OF ME -
λόγους τούτους καὶ μὴ ποιῶν αὐτοὺς ὁμοιωθήσεται
THESE∿WORDS
AND
NOT DOING
THEM
WILL BE COMPARED
ἀνδρὶ μωρῷ, ὅστις ᾠκοδόμησεν αὐτοῦ τὴν οἰκίαν ἐπὶ
TO A FOOLISH∿MAN,
WHO
BUILT
τὴν ἄμμον· 7:27 καὶ κατέβη
THE
SAND.
AND
CAME DOWN
HIS
ἡ
THE
-
HOUSE
UPON
βροχὴ καὶ ἦλθον οἱ
RAIN
AND
CAME
THE
ποταμοὶ καὶ ἔπνευσαν οἱ ἄνεμοι καὶ προσέκοψαν τῇ
RIVERS
AND
BLEW
THE WINDS
AND
οἰκίᾳ ἐκείνῃ, καὶ ἔπεσεν καὶ ἦν
THAT∿HOUSE,
μεγάλη.
5
GREAT.
AND
IT FELL
AND
4
WAS
ἡ
THE
1
BEAT AGAINST
-
πτῶσις αὐτῆς
2
FALL
Every tree that does not
bear good fruit is cut down
and thrown into the fire.
20
Thus you will know them
by their fruits.
21
“Not everyone who says
to me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven,
but only the one who does
the will of my Father in
heaven. 22 On that day many
will say to me, ‘Lord, Lord,
did we not prophesy in your
name, and cast out demons
in your name, and do many
deeds of power in your
name?’ 23 Then I will declare
to them, ‘I never knew
you; go away from me, you
evildoers.’
24
“Everyone then who
hears these words of mine
and acts on them will be
like a wise man who built
his house on rock. 25 The
rain fell, the floods came,
and the winds blew and
beat on that house, but
it did not fall, because it
had been founded on rock.
26
And everyone who hears
these words of mine and
does not act on them will
be like a foolish man who
built his house on sand.
27
The rain fell, and the
floods came, and the winds
blew and beat against that
house, and it fell—and
great was its fall!”
19
GOOD∿FRUIT
3
OF IT