New Greek/English Interlinear New Testament - Flipbook - Page 53
M AT T H E W 9 : 2 0
and followed him, with his
disciples. 20 Then suddenly
a woman who had been suffering from hemorrhages
for twelve years came up
behind him and touched
the fringe of his cloak,
21
for she said to herself,
“If I only touch his cloak, I
will be made well.” 22 Jesus
turned, and seeing her he
said, “Take heart, daughter;
your faith has made you
well.” And instantly the
woman was made well.
23
When Jesus came to the
leader’s house and saw the
flute players and the crowd
making a commotion, 24 he
said, “Go away; for the girl
is not dead but sleeping.”
And they laughed at him.
25
But when the crowd had
been put outside, he went
in and took her by the hand,
and the girl got up. 26 And
the report of this spread
throughout that district.
27
As Jesus went on from
there, two blind men followed him, crying loudly,
“Have mercy on us, Son of
David!” 28 When he entered
the house, the blind men
came to him; and Jesus said
to them, “Do you believe
that I am able to do this?”
They said to him, “Yes,
Lord.” 29 Then he touched
their eyes and said, “According to your faith let it
be done to you.” 30 And their
eyes were opened. Then
Jesus sternly ordered them,
30
ὁ Ἰησοῦς ἠκολούθησεν αὐτῷ καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ.
-
JESUS
FOLLOWED
HIM
9:20 Καὶ ἰδοὺ γυνὴ
AND
LOOK,
ALSO THE DISCIPLES
OF HIM.
αἱμορροοῦσα δώδεκα ἔτη
A WOMAN HEMORRHAGING
TWELVE
YEARS
προσελθοῦσα ὄπισθεν ἥψατο τοῦ κρασπέδου τοῦ
HAVING APPROACHED BEHIND
TOUCHED
THE
FRINGE
ἱματίου αὐτοῦ· 9:21 ἔλεγεν γὰρ
GARMENT
FOR∿SHE WAS SAYING
OF HIM.
μόνον ἅψωμαι
ONLY
TO
HERSELF,
I MIGHT TOUCH THE
AND JESUS
GARMENT
OF HIM
CHEER UP,
DAUGHTER;
ἐσώθη
ἡ
I WILL BE HEALED.
καὶ ἰδὼν
HAVING TURNED AND
Θάρσει, θύγατερ· ἡ
πίστις σου
THE
FAITH
HER
OF YOU
HAS HEALED
WOMAN FROM
THAT∿HOUR.
-
YOU. AND
AND
ὁ Ἰησοῦς εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ
ἰδὼν
τοὺς αὐλητὰς
-
JESUS
THE
INTO THE
HOUSE
ἄρχοντος καὶ
OF THE
RULER
DISORDERLY∿CROWD
THE
Ἀναχωρεῖτε, οὐ γὰρ ἀπέθανεν τὸ
WAS SAYING,
FOR∿NOT
GO AWAY,
DIED
THE
κοράσιον ἀλλὰ καθεύδει. καὶ κατεγέλων
BUT
SHE SLEEPS.
AND
9:25 ὅτε δὲ ἐξεβλήθη ὁ
BUT∿WHEN WAS PUT OUT
THE
HAND
OF HER,
AND
αὐτοῦ.
THEY WERE RIDICULING HIM.
ὄχλος εἰσελθὼν
CROWD,
τῆς χειρὸς αὐτῆς, καὶ ἠγέρθη
THE
AND
καὶ τὸν ὄχλον θορυβούμενον
FLUTE PLAYERS AND
9:24 ἔλεγεν,
GIRL
SAID,
σέσωκέν σε. καὶ
γυνὴ ἀπὸ τῆς ὥρας ἐκείνης. 9:23 Καὶ
WAS HEALED THE
HAVING SEEN
αὐτὴν εἶπεν,
HAVING SEEN
ἐλθὼν
HAVING COME
IF
τοῦ ἱματίου αὐτοῦ σωθήσομαι.
9:22 ὁ δὲ Ἰησοῦς στραφεὶς
-
OF THE
ἐν ἑαυτῇ, Ἐὰν
WAS RAISED
ἐκράτησεν
HAVING ENTERED HE TOOK
τὸ κοράσιον. 9:26 καὶ
THE GIRL.
AND
ἐξῆλθεν ἡ φήμη αὕτη εἰς ὅλην τὴν γῆν ἐκείνην.
WENT OUT
THIS∿REPORT
-
INTO ALL
9:27 Καὶ παράγοντι
AND
[WHILE] 3WAS GOING AWAY
1
THAT∿REGION.
-
ἐκεῖθεν τῷ Ἰησοῦ
4
FROM THERE -
2
JESUS,
ἠκολούθησαν [αὐτῷ] δύο τυφλοὶ κράζοντες καὶ λέγοντες,
FOLLOWED
Ἐλέησον
HIM
TWO
BLIND ONES CRYING OUT
AND
SAYING,
ἡμᾶς, υἱὸς Δαυίδ. 9:28 ἐλθόντι δὲ
HAVE MERCY [ON] US,
SON
εἰς
AND∿[WHEN HE] CAME
OF DAVID.
INTO
τὴν οἰκίαν προσῆλθον αὐτῷ οἱ τυφλοί, καὶ λέγει αὐτοῖς
THE
HOUSE,
APPROACHED
ὁ Ἰησοῦς, Πιστεύετε
-
JESUS,
HIM
DO YOU° BELIEVE
THE BLIND ONES, AND
SAYS
TO DO∿THIS?
THAT I AM ABLE
λέγουσιν αὐτῷ, Ναὶ κύριε. 9:29 τότε ἥψατο
THEY SAY
TO HIM,
YES,
LORD.
THEN
ὀφθαλμῶν αὐτῶν λέγων, Κατὰ
EYES
OF THEM
TO THEM
ὅτι δύναμαι τοῦτο ποιῆσαι;
SAYING,
ACCORDING
τῶν
HE TOUCHED THE
τὴν
TO THE
πίστιν ὑμῶν
FAITH
OF YOU°
γενηθήτω ὑμῖν. 9:30 καὶ ἠνεῴχθησαν αὐτῶν οἱ
LET IT BE DONE TO YOU°.
AND
WERE OPENED
THEIR
-
ὀφθαλμοί. καὶ ἐνεβριμήθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς λέγων,
EYES.
AND
STERNLY WARNED THEM
-
JESUS
SAYING,